Over ons - Copy-Past

Copy-Past is een samenwerking tussen twee mensen met verschillende talenten en een gedeelde passie.

Marsha Boelaars (1976) is een ervaren taaltovenaar en de historicus van Copy-Past. Ze is sinds 2002 werkzaam als zelfstandig vertaler en copywriter, dus uw teksten zijn bij haar in goede handen. Hoewel ze dol is op oude dingen, blijft ze ook op de hoogte van de nieuwste technologie en dat is maar goed ook, want met een ganzenveer kan ze als linkshandige niet overweg.

Ze is beëdigd vertaler Engels-Nederlands en als ‘qualified member’ van het Institute of Translation and Interpreting (ITI) ook bevoegd om gecertificeerde vertalingen voor de Britse markt te maken.

Haar favoriete citaat is van Agatha Christie: “Een archeoloog is de beste echtgenoot die een vrouw zich kan wensen; hoe ouder ze wordt, hoe interessanter hij haar vindt.” En nu we het daar toch over hebben…

Eric van Wieren (1975) is KNA-archeoloog. Aanvankelijk specialiseerde hij zich in pre- en protohistorie, maar in de loop van de jaren heeft hij meegewerkt aan talloze opgravingen van de Romeinse tijd tot de twintigste eeuw. Naast bodemvondsten poetst hij ook graag taalkundige vondsten op en hij graaft net zo lang tot hij de juiste term gevonden heeft.

Hij houdt van oudheden, maar niet van oubollig taalgebruik en als boekenwurm voelt hij zich net zo goed thuis in een bibliotheek als op een opgraving.

In zijn vrije tijd bezoekt hij graag musea en historische plaatsen in heel Europa en daarbuiten.

Samen hebben we verstand van alle periodes uit het verleden van de mens, van de vroege steentijd tot recente ontwikkelingen, en van alle praktische en technische aspecten van archeologisch en historisch onderzoek.

U kunt al uw teksten over archeologie, erfgoed en geschiedenis dus met een gerust hart aan ons toevertrouwen.